HelioSecure — Instructions for Use & Warnings

Brand / Marca: HelioSecure
Model / Modelo: HSE-01


INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS

Gafas para observación de eclipses

Documento: Instrucciones de uso y advertencias (HSE-01) — Versión: 23/12/2025

1. Finalidad del producto

Estas gafas están diseñadas exclusivamente para la observación directa del Sol durante un eclipse solar u otras situaciones puntuales en las que se desee mirar el disco solar de forma directa.

Incorporan un filtro especial de muy baja transmitancia que reduce la radiación ultravioleta (UV), visible e infrarroja (IR) a niveles adecuados para la observación directa del Sol, siempre que se utilicen correctamente y de acuerdo con estas instrucciones.

IMPORTANTE: Estas gafas no son gafas de sol convencionales y no deben utilizarse para conducir ni para protección diaria frente a la luz solar.

2. Usuarios a los que va destinado el producto

El producto está destinado al público general, incluidos adultos y menores de edad, siempre que los menores se encuentren en todo momento bajo la supervisión de un adulto responsable.

3. Advertencias de seguridad esenciales

  1. Uso exclusivo para observación directa del Sol durante un eclipse solar.
  2. No usar con dispositivos ópticos adicionales.
  3. No utilizar como gafas de sol normales ni para conducir.
  4. Campo de visión reducido (riesgo residual).
  5. No utilizar el producto si el filtro está dañado.
  6. Nunca mire al Sol sin una protección adecuada.
  7. No modifique el producto.
  8. Deje de usar las gafas si nota cualquier molestia.

4. Comprobación del producto antes de cada uso

Inspeccione visualmente la montura y el filtro sin mirar al Sol. Si detecta defectos, no utilice las gafas.

5. Colocación y uso correcto

Colóquese de espaldas al Sol antes de ponerse las gafas. Ajuste correctamente y gire lentamente la cabeza hacia el Sol.

6. Recomendaciones sobre tiempo de observación

Se recomienda realizar pausas frecuentes y dejar de observar inmediatamente si nota molestias.

7. Conservación, almacenamiento y limpieza

No doblar el filtro. Guardar en lugar seco y limpiar solo con paño suave y seco.

8. Vida útil y sustitución

Respete la vida útil indicada. Deseche las gafas si presentan defectos o alcanzan la fecha límite.

9. Eliminación del producto

Depositar en contenedores adecuados y evitar su reutilización.

10. Datos del fabricante y referencia normativa

Fabricante: Helio Secure S.L., C/ Lepant 270, Bajos, 08013 Barcelona – Spain

Cumple EN ISO 12312-2:2015 y Reglamento (UE) 2016/425.

INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS

Eclipse viewing glasses

Brand: HelioSecure
Model: HSE-01

Document: Instructions for Use and Warnings (HSE-01) — Version: 23/12/2025

1. PURPOSE OF THE PRODUCT

These glasses are designed exclusively for the direct observation of the Sun during a solar eclipse or other specific situations in which the solar disc is observed directly.

They incorporate a special very low transmittance filter that reduces ultraviolet (UV), visible and infrared (IR) radiation to levels suitable for direct observation of the Sun, provided that they are used correctly and in accordance with these instructions.

IMPORTANT: These glasses are not ordinary sunglasses and must not be used for driving or for everyday protection against sunlight.

2. INTENDED USERS

The product is intended for the general public, including adults and minors, provided that minors are always under the supervision of a responsible adult.

The supervising adult is responsible for:

3. ESSENTIAL SAFETY WARNINGS

Please read and keep these warnings:

  1. Use only for direct observation of the Sun during a solar eclipse.
    Do not use the glasses for any other purpose.
  2. Do not use with additional optical instruments.
    It is FORBIDDEN to use these glasses in combination with:
    • Binoculars
    • Telescopes
    • Photo or video cameras
    • Camera lenses, viewfinders or any other optical system
    These devices concentrate solar radiation and can damage the filter and cause serious eye injury, even if the filter appears intact.
  3. Do not use as ordinary sunglasses or for driving.
    The level of darkening is too high for safe driving and the glasses are not designed for general outdoor use.
  4. Reduced field of view (residual risk).
    Wearing these glasses may reduce your field of view (peripheral vision) and decrease awareness of your surroundings. Use only while stationary and in a safe area. Do not use while driving, cycling/scootering, walking in traffic, running, operating machinery, or during any activity requiring full peripheral vision.
  5. Do not use the product if the filter is damaged.
    Do not use the glasses if you observe on the filter:
    • Holes or perforations
    • Cracks or tears
    • Lighter areas, stains or bright points
    • Deep wrinkles or pronounced creases
    • Partial or total detachment of the filter from the cardboard frame
  6. Never look at the Sun without adequate protection.
    You should only look at the Sun when you are wearing the glasses correctly and they fit well on your face.
  7. Do not modify the product.
    Do not cut, bend, perforate or manipulate the filter or frame. Any modification may cancel the protection.
  8. Stop using the glasses if you feel any discomfort.
    If you experience pain, discomfort or visual disturbance, stop looking at the Sun immediately, remove the glasses and seek medical advice if necessary.

4. CHECKING THE PRODUCT BEFORE EACH USE

  1. Visually inspect the frame and the filter in a well-lit area, but without looking at the Sun.
  2. Hold the glasses in front of your eyes and look at a bright indoor light source (for example, a strong lamp):
    • The filter must appear uniformly dark.
    • There must be no bright dots, lighter areas, holes or deep scratches.
  3. If you detect any defect, DO NOT USE the glasses to look at the Sun. Dispose of them and use a new, undamaged pair.

5. FITTING AND CORRECT USE

  1. Stand with your back to the Sun before putting on the glasses.
  2. With the Sun behind you, put on the glasses:
    • Place the temples over your ears.
    • Make sure they fully cover your eyes and that no direct sunlight can enter from the sides.
  3. Once the glasses are correctly fitted, slowly turn your head until you are facing the Sun.
  4. Observe the eclipse for as long as you wish, taking frequent breaks.
  5. To stop observing:
    • Turn your eyes away from the Sun first, and only then remove the glasses.

Never look at the Sun directly without protection, even during a partial eclipse.

6. RECOMMENDATIONS REGARDING OBSERVATION TIME

These glasses are designed to allow direct observation of the Sun; however, it is recommended to take regular breaks and avoid staring continuously for very long periods.

In case of prolonged observation of the event, alternate:

If at any time you feel discomfort, glare, changes in vision or pain, stop observing immediately.

7. STORAGE, CARE AND CLEANING

8. SERVICE LIFE AND REPLACEMENT

The filter may deteriorate over time, even if it appears to be in good condition. Factors such as prolonged exposure to light, heat, humidity or improper storage may affect its protective performance.

The manufacturer therefore recommends:

9. DISPOSAL

10. MANUFACTURER DETAILS AND STANDARD REFERENCE

Manufacturer / EU responsible:
Helio Secure S.L.
C/ Lepant 270, Bajos, 08013, Barcelona – SPAIN

These glasses are designed to comply with the applicable requirements for filters for direct observation of the Sun and their holders, in accordance with EN ISO 12312-2:2015, and are considered Personal Protective Equipment (PPE) Category II according to Regulation (EU) 2016/425, once the relevant tests and conformity assessment procedures have been successfully completed.

NOTICE D’UTILISATION ET AVERTISSEMENTS

Lunettes pour observation d’éclipse

Marque : HelioSecure
Modèle : HSE-01

Document : Notice d’utilisation et avertissements (HSE-01) — Version : 23/12/2025

1. FINALITÉ DU PRODUIT

Ces lunettes sont conçues exclusivement pour l’observation directe du Soleil lors d’une éclipse solaire ou dans d’autres situations ponctuelles où l’on observe directement le disque solaire.

Elles intègrent un filtre spécial à très faible transmittance qui réduit les rayonnements ultraviolet (UV), visible et infrarouge (IR) à des niveaux adaptés à l’observation directe du Soleil, à condition d’être utilisées correctement et conformément à la présente notice.

IMPORTANT : Ces lunettes ne sont pas des lunettes de soleil ordinaires et ne doivent pas être utilisées pour conduire ni pour une protection quotidienne contre la lumière solaire.

2. UTILISATEURS VISÉS

Le produit est destiné au grand public, y compris aux adultes et aux mineurs, à condition que les mineurs soient en permanence sous la surveillance d’un adulte responsable.

L’adulte superviseur est chargé de :

3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ESSENTIELS

Veuillez lire attentivement et conserver ces avertissements :

  1. Usage exclusif pour l’observation directe du Soleil lors d’une éclipse solaire.
    Ne pas utiliser les lunettes à d’autres fins.
  2. Ne pas utiliser avec des instruments optiques supplémentaires.
    Il est INTERDIT d’utiliser ces lunettes en combinaison avec :
    • Jumelles
    • Télescopes
    • Appareils photo ou caméras vidéo
    • Objectifs, viseurs ou tout autre système optique
    Ces dispositifs concentrent le rayonnement solaire, peuvent endommager le filtre et provoquer des lésions oculaires graves, même si le filtre semble intact.
  3. Ne pas utiliser comme des lunettes de soleil ordinaires ni pour conduire.
    Le niveau d’assombrissement est trop élevé pour une conduite en toute sécurité et les lunettes ne sont pas conçues pour un usage général en extérieur.
  4. Champ de vision réduit (risque résiduel).
    Le port de ces lunettes peut réduire le champ de vision (vision périphérique) et diminuer la perception de l’environnement. À utiliser uniquement à l’arrêt et dans un endroit sûr. Ne pas utiliser en conduisant, à vélo/trottinette, en marchant dans une zone avec circulation, en courant, en utilisant des machines, ou lors de toute activité nécessitant une vision périphérique complète.
  5. Ne pas utiliser le produit si le filtre est endommagé.
    Ne pas utiliser les lunettes si vous observez sur le filtre :
    • Trous ou perforations
    • Fissures ou déchirures
    • Zones plus claires, taches ou points brillants
    • Plis profonds ou fortes marques de pliage
    • Décollement partiel ou total du filtre par rapport à la monture en carton
  6. Ne jamais regarder le Soleil sans protection adéquate.
    Ne regardez le Soleil que lorsque les lunettes sont correctement portées et bien ajustées au visage.
  7. Ne pas modifier le produit.
    Ne pas découper, plier, perforer ni manipuler le filtre ou la monture. Toute modification peut annuler la protection.
  8. Cesser d’utiliser les lunettes en cas de gêne.
    En cas de douleur, gêne ou trouble visuel, cesser immédiatement d’observer le Soleil, retirer les lunettes et consulter un professionnel de santé si nécessaire.

4. VÉRIFICATION AVANT CHAQUE UTILISATION

  1. Inspectez visuellement la monture et le filtre dans un endroit bien éclairé, sans regarder le Soleil.
  2. Tenez les lunettes devant les yeux et regardez une source lumineuse intérieure intense (par exemple, une lampe puissante) :
    • Le filtre doit paraître uniformément sombre.
    • Aucun point lumineux, zone plus claire, trou ou rayure profonde ne doit être visible.
  3. Si vous détectez un défaut, N’UTILISEZ PAS les lunettes pour regarder le Soleil. Jetez-les et utilisez une nouvelle paire en bon état.

5. MISE EN PLACE ET UTILISATION CORRECTE

  1. Tournez le dos au Soleil avant de mettre les lunettes.
  2. Le Soleil derrière vous, mettez les lunettes :
    • Placez les branches sur les oreilles.
    • Assurez-vous qu’elles couvrent complètement les yeux et qu’aucune lumière directe n’entre par les côtés.
  3. Une fois correctement ajustées, tournez lentement la tête pour faire face au Soleil.
  4. Observez l’éclipse aussi longtemps que vous le souhaitez, en faisant des pauses fréquentes.
  5. Pour cesser d’observer :
    • Détournez d’abord le regard du Soleil, puis seulement ensuite retirez les lunettes.

Ne regardez jamais le Soleil directement sans protection, même lors d’une éclipse partielle.

6. RECOMMANDATIONS SUR LA DURÉE D’OBSERVATION

Ces lunettes permettent l’observation directe du Soleil ; toutefois, il est recommandé de faire des pauses régulières et d’éviter de fixer continuellement pendant de très longues périodes.

En cas d’observation prolongée, alternez :

En cas de gêne, d’éblouissement, de modification de la vision ou de douleur, arrêtez immédiatement l’observation.

7. CONSERVATION, STOCKAGE ET NETTOYAGE

8. DURÉE DE VIE ET REMPLACEMENT

Le filtre peut se détériorer avec le temps, même s’il semble en bon état. Une exposition prolongée à la lumière, à la chaleur, à l’humidité ou un stockage inadapté peut affecter ses performances de protection.

Le fabricant recommande donc :

9. ÉLIMINATION

10. COORDONNÉES DU FABRICANT ET RÉFÉRENCE NORMATIVE

Fabricant / Responsable dans l’UE :
Helio Secure S.L.
C/ Lepant 270, Bajos, 08013, Barcelona – SPAIN

Ces lunettes sont conçues pour répondre aux exigences applicables aux filtres destinés à l’observation directe du Soleil et à leurs montures, conformément à la norme EN ISO 12312-2:2015, et sont considérées comme un Équipement de Protection Individuelle (EPI) de catégorie II au sens du Règlement (UE) 2016/425, une fois les essais et procédures d’évaluation de conformité correspondants réussis.

ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE

Occhiali per osservazione di eclissi

Marca: HelioSecure
Modello: HSE-01

Documento: Istruzioni per l’uso e avvertenze (HSE-01) — Versione: 23/12/2025

1. FINALITÀ DEL PRODOTTO

Questi occhiali sono progettati esclusivamente per l’osservazione diretta del Sole durante un’eclissi solare o altre situazioni specifiche in cui si osserva direttamente il disco solare.

Incorporano un filtro speciale a bassissima trasmittanza che riduce la radiazione ultravioletta (UV), visibile e infrarossa (IR) a livelli idonei per l’osservazione diretta del Sole, a condizione che vengano utilizzati correttamente e in conformità con le presenti istruzioni.

IMPORTANTE: Questi occhiali non sono normali occhiali da sole e non devono essere utilizzati per guidare né per la protezione quotidiana dalla luce solare.

2. UTENTI DESTINATARI

Il prodotto è destinato al pubblico generale, inclusi adulti e minori, a condizione che i minori siano sempre sotto la supervisione di un adulto responsabile.

L’adulto supervisore è responsabile di:

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA ESSENZIALI

Si prega di leggere attentamente e conservare queste avvertenze:

  1. Uso esclusivo per l’osservazione diretta del Sole durante un’eclissi solare.
    Non utilizzare gli occhiali per altri scopi.
  2. Non utilizzare con strumenti ottici aggiuntivi.
    È VIETATO utilizzare questi occhiali in combinazione con:
    • Binocoli
    • Telescopi
    • Fotocamere o videocamere
    • Obiettivi, mirini o qualsiasi altro sistema ottico
    Questi dispositivi concentrano la radiazione solare e possono danneggiare il filtro e causare gravi lesioni oculari, anche se il filtro sembra integro.
  3. Non utilizzare come normali occhiali da sole né per guidare.
    Il livello di oscuramento è troppo elevato per una guida sicura e gli occhiali non sono progettati per un uso generale all’aperto.
  4. Campo visivo ridotto (rischio residuo).
    L’uso di questi occhiali può ridurre il campo visivo (visione periferica) e diminuire la percezione dell’ambiente circostante. Utilizzare solo da fermi e in un luogo sicuro. Non utilizzare durante la guida, in bicicletta/monopattino, camminando in aree con traffico, correndo, usando macchinari o durante attività che richiedono una visione periferica completa.
  5. Non utilizzare il prodotto se il filtro è danneggiato.
    Non utilizzare gli occhiali se si osservano sul filtro:
    • Fori o perforazioni
    • Crepe o strappi
    • Zone più chiare, macchie o punti luminosi
    • Pieghe profonde o grinze marcate
    • Distacco parziale o totale del filtro dalla montatura in cartone
  6. Non guardare mai il Sole senza un’adeguata protezione.
    Guardare il Sole solo quando gli occhiali sono indossati correttamente e ben aderenti al viso.
  7. Non modificare il prodotto.
    Non tagliare, piegare, perforare o manipolare il filtro o la montatura. Qualsiasi modifica può annullare la protezione.
  8. Smettere di usare gli occhiali in caso di qualsiasi disagio.
    In caso di dolore, fastidio o disturbi visivi, interrompere immediatamente l’osservazione del Sole, rimuovere gli occhiali e consultare un medico se necessario.

4. CONTROLLO DEL PRODOTTO PRIMA DI OGNI UTILIZZO

  1. Ispezionare visivamente la montatura e il filtro in un’area ben illuminata, senza guardare il Sole.
  2. Tenere gli occhiali davanti agli occhi e guardare una fonte di luce intensa in ambiente interno (ad esempio una lampada potente):
    • Il filtro deve apparire uniformemente scuro.
    • Non devono essere visibili punti luminosi, zone più chiare, fori o graffi profondi.
  3. Se si rileva qualsiasi difetto, NON UTILIZZARE gli occhiali per guardare il Sole. Smaltirli e utilizzare un nuovo paio integro.

5. INDOSSAGGIO E USO CORRETTO

  1. Mettersi con le spalle al Sole prima di indossare gli occhiali.
  2. Con il Sole dietro di sé, indossare gli occhiali:
    • Posizionare le astine sulle orecchie.
    • Assicurarsi che coprano completamente gli occhi e che non entri luce solare diretta dai lati.
  3. Una volta indossati correttamente, ruotare lentamente la testa fino a rivolgersi verso il Sole.
  4. Osservare l’eclissi per il tempo desiderato, facendo pause frequenti.
  5. Per smettere di osservare:
    • Distogliere prima lo sguardo dal Sole e solo poi rimuovere gli occhiali.

Non guardare mai direttamente il Sole senza protezione, nemmeno durante un’eclissi parziale.

6. RACCOMANDAZIONI SUL TEMPO DI OSSERVAZIONE

Questi occhiali consentono l’osservazione diretta del Sole; tuttavia, si raccomanda di fare pause regolari ed evitare di fissare continuamente per periodi molto lunghi.

In caso di osservazione prolungata dell’evento, alternare:

Se in qualsiasi momento si avverte disagio, abbagliamento, cambiamenti della vista o dolore, interrompere immediatamente l’osservazione.

7. CONSERVAZIONE, STOCCAGGIO E PULIZIA

8. VITA UTILE E SOSTITUZIONE

Il filtro può deteriorarsi nel tempo, anche se apparentemente è in buone condizioni. Fattori come l’esposizione prolungata alla luce, al calore, all’umidità o una conservazione non corretta possono influire sulle prestazioni di protezione.

Il produttore raccomanda pertanto:

9. SMALTIMENTO

10. DATI DEL FABBRICANTE E RIFERIMENTO NORMATIVO

Fabbricante / Responsabile UE:
Helio Secure S.L.
C/ Lepant 270, Bajos, 08013, Barcelona – SPAIN

Questi occhiali sono progettati per soddisfare i requisiti applicabili ai filtri per l’osservazione diretta del Sole e alle relative montature, in conformità con la norma EN ISO 12312-2:2015, e sono considerati Dispositivo di Protezione Individuale (DPI) di categoria II ai sensi del Regolamento (UE) 2016/425, una volta superati i relativi test e le procedure di valutazione della conformità.

GEBRAUCHSANLEITUNG UND WARNHINWEISE

Brille zur Beobachtung von Sonnenfinsternissen

Marke: HelioSecure
Modell: HSE-01

Dokument: Gebrauchsanleitung und Warnhinweise (HSE-01) — Version: 23.12.2025

1. ZWECK DES PRODUKTS

Diese Brille ist ausschließlich für die direkte Beobachtung der Sonne während einer Sonnenfinsternis oder in anderen speziellen Situationen bestimmt, in denen die Sonnenscheibe direkt betrachtet wird.

Sie enthält einen speziellen Filter mit sehr geringer Transmission, der ultraviolette (UV), sichtbare und infrarote (IR) Strahlung auf ein für die direkte Sonnenbeobachtung geeignetes Niveau reduziert, sofern die Brille korrekt und gemäß dieser Anleitung verwendet wird.

WICHTIG: Diese Brille ist keine gewöhnliche Sonnenbrille und darf nicht zum Autofahren oder als täglicher Schutz vor Sonnenlicht verwendet werden.

2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE NUTZER

Das Produkt ist für die Allgemeinheit bestimmt, einschließlich Erwachsener und Minderjähriger, sofern Minderjährige jederzeit unter der Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen stehen.

Der aufsichtführende Erwachsene ist verantwortlich für:

3. WESENTLICHE SICHERHEITSWARNHINWEISE

Bitte lesen und bewahren Sie diese Warnhinweise auf:

  1. Nur zur direkten Beobachtung der Sonne während einer Sonnenfinsternis verwenden.
    Die Brille nicht für andere Zwecke verwenden.
  2. Nicht zusammen mit zusätzlichen optischen Instrumenten verwenden.
    Es ist VERBOTEN, diese Brille in Kombination zu verwenden mit:
    • Ferngläsern
    • Teleskopen
    • Foto- oder Videokameras
    • Objektiven, Suchern oder anderen optischen Systemen
    Diese Geräte bündeln die Sonnenstrahlung, können den Filter beschädigen und schwere Augenverletzungen verursachen, selbst wenn der Filter unbeschädigt erscheint.
  3. Nicht als gewöhnliche Sonnenbrille und nicht zum Fahren verwenden.
    Die Abdunkelung ist für ein sicheres Fahren zu stark und die Brille ist nicht für den allgemeinen Außeneinsatz ausgelegt.
  4. Eingeschränktes Sichtfeld (Restrisiko).
    Das Tragen dieser Brille kann das Sichtfeld (peripheres Sehen) einschränken und die Wahrnehmung der Umgebung verringern. Nur im Stand und in einer sicheren Umgebung verwenden. Nicht beim Fahren, Radfahren/E-Scooter-Fahren, Gehen in Bereichen mit Verkehr, Laufen, Bedienen von Maschinen oder bei Tätigkeiten verwenden, die ein uneingeschränktes peripheres Sehen erfordern.
  5. Nicht verwenden, wenn der Filter beschädigt ist.
    Nicht verwenden, wenn am Filter Folgendes zu erkennen ist:
    • Löcher oder Perforationen
    • Risse oder Einrisse
    • Hellere Bereiche, Flecken oder helle Punkte
    • Tiefe Falten oder stark ausgeprägte Knicke
    • Teilweises oder vollständiges Ablösen des Filters vom Kartonrahmen
  6. Niemals ohne geeigneten Schutz in die Sonne schauen.
    Nur dann in die Sonne blicken, wenn die Brille korrekt aufgesetzt ist und gut am Gesicht anliegt.
  7. Produkt nicht verändern.
    Filter oder Rahmen nicht schneiden, biegen, perforieren oder anderweitig manipulieren. Jede Veränderung kann die Schutzwirkung aufheben.
  8. Bei Beschwerden sofort aufhören.
    Bei Schmerzen, Beschwerden oder Sehstörungen die Sonnenbeobachtung sofort beenden, die Brille absetzen und bei Bedarf medizinischen Rat einholen.

4. PRÜFUNG VOR JEDEM GEBRAUCH

  1. Rahmen und Filter in einem gut beleuchteten Bereich visuell prüfen, ohne in die Sonne zu schauen.
  2. Brille vor die Augen halten und eine helle Lichtquelle in Innenräumen betrachten (z. B. eine starke Lampe):
    • Der Filter muss gleichmäßig dunkel erscheinen.
    • Es dürfen keine hellen Punkte, helleren Bereiche, Löcher oder tiefen Kratzer sichtbar sein.
  3. Bei festgestelltem Defekt die Brille NICHT VERWENDEN. Entsorgen Sie sie und verwenden Sie ein neues, unbeschädigtes Paar.

5. ANPASSUNG UND KORREKTE VERWENDUNG

  1. Vor dem Aufsetzen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
  2. Mit der Sonne im Rücken die Brille aufsetzen:
    • Bügel über die Ohren legen.
    • Sicherstellen, dass die Augen vollständig abgedeckt sind und kein direktes Sonnenlicht seitlich eindringen kann.
  3. Sobald die Brille korrekt sitzt, den Kopf langsam drehen, bis Sie zur Sonne blicken.
  4. Die Finsternis so lange beobachten wie gewünscht, dabei häufige Pausen einlegen.
  5. Zum Beenden:
    • Zuerst den Blick von der Sonne abwenden und erst dann die Brille absetzen.

Niemals ohne Schutz direkt in die Sonne schauen, auch nicht bei einer partiellen Finsternis.

6. EMPFEHLUNGEN ZUR BEOBACHTUNGSDAUER

Diese Brille ermöglicht die direkte Sonnenbeobachtung; dennoch wird empfohlen, regelmäßig Pausen einzulegen und ein sehr langes, ununterbrochenes Starren zu vermeiden.

Bei längerer Beobachtung abwechseln:

Bei Beschwerden, Blendung, Sehveränderungen oder Schmerzen die Beobachtung sofort beenden.

7. AUFBEWAHRUNG, PFLEGE UND REINIGUNG

8. LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH

Der Filter kann sich im Laufe der Zeit verschlechtern, auch wenn er äußerlich intakt wirkt. Faktoren wie längere Licht-, Wärme- oder Feuchtigkeitseinwirkung oder falsche Lagerung können die Schutzleistung beeinträchtigen.

Der Hersteller empfiehlt daher:

9. ENTSORGUNG

10. HERSTELLERANGABEN UND NORMENREFERENZ

Hersteller / EU-Verantwortlicher:
Helio Secure S.L.
C/ Lepant 270, Bajos, 08013, Barcelona – SPAIN

Diese Brille ist so konzipiert, dass sie die anwendbaren Anforderungen an Filter zur direkten Sonnenbeobachtung und deren Halterungen gemäß EN ISO 12312-2:2015 erfüllt, und gilt nach erfolgreichem Abschluss der entsprechenden Prüfungen und Konformitätsbewertungsverfahren als Persönliche Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II gemäß Verordnung (EU) 2016/425.